Maggies Vater Frank wird in Venedig die Musikerin Jennifer heiraten. Auf der Suche nach einem geschmackvollen Geschenk, stöbert Maggie in dem skurrilen Antiquitätenladen "Le Fleur". Die Inhaber benehmen sich jedoch äußerst verdächtig, so daß Maggie neugierig in die Rolle von Nancy Drew schlüpft, einer populären Kriminalromanfigur aus ihrer Teenagerzeit. Eifrig observiert sie das Haus der Le Fleurs, entdeckt aber nur eine sehr unglückliche Familie. Joel stößt auf jiddische Ausdrücke im indianischen Tligit. Aufgeregt stellt er Nachforschungen bei der Stadtarchivarin Ruth-Anne Miller an. Und tatsächlich: im 18. Jahrhundert hat offensichtlich der jüdische Wissenschaftler Paul Baermann unter den alaskanischen Eingeborenen gelebt und sie beeinflußt. Joel glaubt ebenfalls seine kulturellen Spuren in Alaska hinterlassen zu müssen, doch Marilyn wäscht ihm den Kopf. Maurice ist außer sich. Er erhält an der Kinokasse einen Seniorenrabatt und einige seiner gleichaltrigen Freunde sind in einem wirklich hinfälligen Zustand. Er schwelgt in der Vergangenheit und trauert seiner Jugend hinterher, bis ihn das Alter doch einholt. Ein "leichtes Koronargeschehen" haut ihn plötzlich um. Nach dieser Herzattacke überweist Joel ihn zu weiteren Untersuchungen ins Krankenhaus nach Anchorage. Als nun aber auch noch ein Scheck von der Sozialversicherung eintrifft, platzt ihm der Kragen: "Ihr steckt mir Nadeln in meine Puppe!". Er wehrt sich gegen den gesellschaftlichen Voodoo auf seine Art.
5.2 The Mystery Of The Old Curio Shop Originaltitel
Deutsche TV-Premiere: 20.10.1996 (RTL)
TV-Premiere: 27.09.1993 (CBS)
Rogers Turrentine Drehbuch
Michael Fresco Regie
Musiktitel
Terrible Thing - Booker T. and the MGs
Ridin' the Gravy Train - Jo Stafford
In the Shake of the Palms
The Future is Important to Her
Wiener Wein
Mo' Onions - Booker T. and the MGs
Allen's Goodies
D.W. Suite - Lindsey Buckingham
Zitate
Maggie erzählt Marilyn entsetzt von ihren Beobachtungen in dem Antiquitätenladen ‘Le Fleur‘: "Und weißt Du, was noch sonderbarer war? Sie stecken ihren Pudel in einen Käfig!"
Sie wendet sich an Joel, der desinteressiert in einer Kiste kramt: "Hey Fleischman! Ein Pudel...? In einem Käfig???"
Joel: "Ja... wieso? Was ist daran merkwürdig? Ein Hund in einem Käfig. Man sperrt das Tier ein, damit es keine Antiquitäten frißt!"
Joel: "Excuse me, would you ladies mind postponing your trenchant literary critique so we can continue with our little medical practice here?"