Loading...

43. Geld im Blut


43. Geld im Blut

Mike Monroe (der "Ballon-Mann") hat seine geodätische Kuppel in Cicely aufgebaut. Er bewohnt diesen komfortablen Ballon in selbst auferlegter Quarantäne. Der Ex-Anwalt leidet unter MCS (Multible Chemische Sensibilität); einer "Hyperallergie auf das 20. Jahrhundert", wie Joel spöttisch behauptet. Mike beschäftigt sich seit Jahren rund um die Uhr mit seinen Allergien und deren Ursachen. Synthetische Stoffe, Make-up, elektromagnetische Felder, Ausdünstungen, Pestizide oder gar ferne Umweltkatastrophen können schwerste anaphylaktische Schocks auslösen. Außerhalb der Kuppel kann er momentan nicht überleben. Da es keine medizinische Erklärung für MSC gibt, ist Joel überzeugt, daß Mikes Beschwerden psychosomatisch bedingt sind. Ihm ist Mike zwar nicht unsympathisch, aber er hält in für verrückt, für "erhaben wahnsinnig". Mike selbst empfindet sich als Kanarienvogel in der Kohlengrube. Maggie ist von Mike fasziniert, was Joel unterschwellig mißfällt. Er möchte, daß die "wandelnde Kontaminatin" vom Allergiker fern bleibt. Doch Maggie ist es, die Mikes ersten Spaziergang durch Cicely ermöglicht. Ruth-Annes Sohn Matthew ist gefeuert worden. Seine Tage des Plünderns und Raubens sind angeblich vorbei. Seiner Mutter zuliebe will er der Investmentbranche den Rücken kehren und ein Anglerzubehörladen in Cicely eröffnen. Maurice wittert indes das große Geschäft mit MCS-Kranken und führt Matthew mit seinem Projekt in Versuchung...


4.5 Blowing Bubble Originaltitel
Deutsche TV-Premiere: 01.12.1993 (RTL)
TV-Premiere: 02.11.1992 (CBS)


 

Mark Perry  Drehbuch
Rob Thompson  Regie

 

Musiktitel

On the Sunny Side of the Street - Lionel Hampton
Italian Concerto in F (Bach)
I Can't Give You Anything
But Love - Benny Goodman
Symphony No. 5 (Beethoven)
Quartet No. 68 (Haydn)
Partita No. 1 in B-Major (Bach)
Ghost City
Boot Scootin' Boogie - Brooks and Dunn
Sonata in B-Flat No 396 (Scarlatti)
On the Sunny Side of the Street - Lionel Hampton


Zitate

Maggie: "Aber Mike kann nie..."
Joel: "Was?"
Maggie: "Sie wissen schon..."
Joel: "Was?"
Maggie: "Er kann nie... Sie wissen schon... Leute berühren."
Joel: "Leute berühren?"
Maggie: "Ähh... ja... zum Beispiel eine Massage kriegen oder... irgend so was..."
Joel: "Eine Massage?"
Maggie: "Ja... zum Beispiel."
Joel: "Eine Massage!"
Maggie: "Vergessen Sie’s, Fleischman!"
Joel: "Geht es um Shiatsu, schwedische oder das übliche Tiefenstrukturverfahren?"
Maggie: "Ich weiß nicht, warum ich mich aufrege."
Joel: "Soll ich vielleicht unserem Elefantenmensch den Rüssel massieren?"
Maggie: "Sie sollen vergessen, Fleischman!"